Zum Inhalt springen

Español en casa.

Leer y cantar para sembrar raíces

Wir wissen sehr gut, wie schwierig es ist, fern von deiner Familie und deinen Wurzeln zu erziehen. Deshalb haben wir diesen Kurs für zweisprachige oder mehrsprachige Familien erstellt, die Spanisch als Erbsprache weitergeben und zwischen zwei - oder mehr - Kulturen erziehen.

Y como la música y la literatura son parte central de nuestra cultura, hemos diseñado un curso que combina lenguaje, canto y lectura, nuestras pasiones y áreas de conocimiento.

An wen richtet sich das?


  • Familien mit Kindern, die mit Spanisch als Erbsprache aufwachsen.
  • Lehrer und Betreuer, die an dem Thema interessiert sind.

Über welche Themen wirst du lernen?

Hier kannst du einige der Fragen kennenlernen, die den Kurs organisieren.


Wie entwickelt sich die Sprache bei Kindern, die zwischen zwei oder mehr Sprachen aufwachsen?

Te explicaremos algunos conceptos teóricos para comprender la adquisición de la lengua oral en niños bilingües. Los conectaremos con experiencias prácticas, naturales y respetuosas del desarrollo de cada niño y niña, con especial foco en el canto y la lectura de libros infantiles.

Auf welche Weise stärkt das Lesen die Sprachentwicklung und die Alphabetisierung?

Wir werden über die Lesepraktiken in der frühen Kindheit und deren Einfluss auf die Entwicklung der mündlichen und schriftlichen Sprache sprechen.

¿Cómo aprovechar los libros y las canciones para la infancia para
transmitir el español?

Vas a aprender cómo la música y los libros pueden ayudarte a integrar el idioma en la vida cotidiana de una forma natural, divertida y afectiva.

Welche Lieder singen wir mit ihnen? Lohnt es sich, die Musik unserer Kindheit weiterzugeben?

Wir werden einige Kriterien teilen, um qualitativ hochwertige Musik für Kinder zu erkennen und auszuwählen.

Welche Bücher auswählen, zwischen so vielen Optionen?

Das Angebot an Büchern ist heutzutage riesig und kann überwältigend sein. Wir geben dir Tipps, um wertvolle Bücher zu erkennen, die im Gedächtnis bleiben.

Was ist enthalten?


Zwei virtuelle Treffen

Jedes Treffen dauert 2 Stunden. Wir arbeiten mit kleinen Gruppen, um uns gegenseitig zuzuhören und unsere Erfahrungen zu teilen.

Personalisierte Beratungen

Während des Kurses kannst du deine Anliegen äußern und unsere Beratung erhalten.

Materia digital

Un documento exclusivo con criterios para elegir música y libros para la infancia, junto con recomendaciones de artistas, discos, libros y autores.

Lerne die Lehrerinnen kennen

Claudia Demkura

Absolventin der Musikwissenschaft und der Hispanistik (Humboldt-Universität, Deutschland), Master in Angewandter Linguistik für den Unterricht von Spanisch als Fremdsprache (Universität Jaén, Spanien).

Diplomatura en Dirección coral (Academia Nacional de Música de Sajonia Anhalt, Alemania), Certificado de Estudios Avanzados en pedagogía de la Música (Universidad de San Galo, Suiza), actualmente realizando su Doctorado en Didáctica de la Lengua y Literatura Española en la Universidad de Gotinga (Alemania). 

Sie arbeitet als Musiklehrerin an Grundschulen in der Schweiz, ist Gründerin und Leiterin des Programms Ronda redonda (Spracherwerb durch Musik und Bewegung), hält Workshops und Vorträge für Lehrkräfte und Familien zu Themen wie Migration, bilinguale Erziehung, Sprach- und Musikdidaktik, ist Autorin von Materialien und illustrierten Büchern, forscht in den Bereichen Musik und Sprache. Sie ist Mutter von zwei mehrsprachigen Jugendlichen.

Carolina Lifschitz

Absolventin der Erziehungswissenschaften (Universität Buenos Aires, Argentinien) und Lehrerin. Sie hat einen Master in Schreiben und Alphabetisierung an der Universität La Plata (Argentinien) absolviert.

Sie hat im Design und in der Bewertung von Lehrmaterialien, in der Beratung von Lehrern, in der Lehrerbildung und in der didaktischen Forschung gearbeitet. Sie entwickelte Projekte zur Alphabetisierung und Leseförderung für Kinder im Alter von 3 bis 13 Jahren in benachteiligten Stadtteilen von Buenos Aires.

Nach ihrem Umzug nach München (Deutschland) gründete sie das Desván, ein Projekt zur Förderung von Lesen und Alphabetisierung in Spanisch für mehrsprachige Familien, die Spanisch als Erbsprache weitergeben. Sie ist Mutter von zwei bilingualen Kindern.

Häufig gestellte Fragen


Die virtuellen Treffen finden live über Meet statt und erfordern deine aktive Teilnahme.

Nein, die Treffen werden nicht aufgezeichnet, da deine Anwesenheit und Teilnahme für die Entwicklung der Inhalte entscheidend ist.

Der Kurs ist speziell für Familien mit Kindern in der frühen Kindheit (0 bis 6 Jahre) konzipiert.